본문 바로가기
오늘의 영어 표현

[영어 표현] 어느 정도 : to some degree

by 꽃빵울 2026. 6. 25.
728x90
반응형
I like cookies to some degree, but only flavors that aren't too sweet.
나는 쿠키를 어느 정도 좋아하지만, 너무 달지 않은 맛만 좋아해.

 

to some degree는 직역하면 어느 정도까지, 일정 부분, 다소라는 뜻이다.

 

실제 영어에서는 단순히 정도를 나타내는 것뿐만 아니라, 아래와 같은 뉘앙스로 자주 사용된다.

  • 완전히 그렇지는 않지만 어느 정도는 맞다.
  • 강하게 단정하지 않고 표현을 완화한다.
  • 부분적인 동의나 인정의 의미를 나타낸다.
I agree with you to some degree. 나는 네 의견에 어느 정도는 동의해.
The criticism is justified to some degree. 그 비판은 어느 정도 타당하다.
She was responsible to some degree. 그녀에게도 어느 정도 책임이 있었다.

 

원어민이 느끼는 뉘앙스

I like cookies to some degree. 쿠키를 아주 좋아하는 건 아니지만 어느 정도는 좋아한다.

- 100% 긍정도 아니고 100% 부정도 아닌 중간 지점을 표현한다.

 

<비슷한 표현들>

 

1. somewhat (좀더 간결)

I am somewhat interested in AI. AI에 어느 정도 관심이 있다.
The movie was somewhat disappointing. 그 영화는 다소 실망스러웠다.

 

2. to a certain extent (조금 더 격식적)

I agree with you to a certain extent. 어느 정도는 동의한다.
The policy worked to a certain extent. 그 정책은 어느 정도 효과가 있었다.

 

3. partly (뜻: 부분적으로, 원인이나 책임을 설명할 때 자주 쓰임)

The delay was partly my fault. 지연은 부분적으로 내 책임이었다.
His success was partly due to luck. 그의 성공은 부분적으로 운 덕분이었다.

 

4. kind of (구어체 표현, 친구와의 대화에서 자주 사용됨)

I'm kind of tired. 좀 피곤해.
I kind of like it. 약간 마음에 들어

 

5. sort of (kind of 와 거의 동일)

I sort of understand. 대충 이해해.
She sort of smiled. 그녀는 살짝 미소 지었다.

 

6. relatively (뜻: 비교적, 절대적인 정도가 아니라 비교를 전제로 함.)

The test was relatively easy. 시험이 비교적 쉬웠다.
The city is relatively safe. 그 도시는 비교적 안전하다.

 

7. more or less (뜻: 대체로, 거의)

The project is more or less finished. 프로젝트가 거의 끝났다.
That's more or less correct. 대체로 맞다.

 

<자주 쓰는 패턴>

 

1. 동의 표현 - 어느 정도 동의한다.

  • I agree to some degree.
  • I agree to a certain extent.
  • I somewhat agree.

2. 책임 표현 - 어느 정도 책임이 있다.

  • He was responsible to some degree.
  • She was partly responsible.

3. 선호 표현 - 어느 정도 좋아한다.

  • I like it to some degree.
  • I somewhat enjoy it.
  • I kind of like it.

<같이 알면 좋은 표현>

 

- overall (전체적으로 보면, 종합적으로 평가하면)

Overall, the movie was good. 전반적으로 그 영화는 좋았다.

 

: 좋은 점도 있고 나쁜 점도 있지만 종합적으로는 좋았다.라는 의미가 있다.

 

<비교해 보기>

I agree with you to some extent. 네 의견의 어느 정도는 동의해.
Overall, I agree with you. 전체적으로 네 의견에 동의한다.
I like cookies to some extent. 쿠키를 어느 정도는 좋아한다.(막 엄청 좋아하는 건 아니다.)
Overall, I like cookies. 전반적으로 쿠키를 좋아한다.(좋아하는 맛도 있고 싫어하는 맛도 있지만 결론적으로는 좋아한다.)
  • to some extent : Yes, but not completely. (맞긴 한데 완전히는 아니야.)
  • overall : Considering everything. (모든 걸 종합해서 보면.)
To some extent, I agree with the proposal, but I still have concerns. 제안에 어느 정도는 동의하지만 우려도 있다.
Overall, I agree with the proposal. 전체적으로는 그 제안에 동의한다.

 

728x90
반응형